خرید کتاب دیجیتال

Category: خبرهای جهان No comments

میلاد سلمانی ، مترجم و مدرس دانشگاه خلیج استانبول ، با اشاره خرید کتاب دیجیتال به اقدامات انجام شده در ترکیه برای حفاظت از حقوق مالکیت معنوی ، به سهولت دسترسی به کتابهای غیرقانونی منتشر شده در ترکیه اشاره کرد.
دولت ترکیه هزینه اولین کتاب نویسندگان را پرداخت می کند / ناشر آثار پاموک یک بانک است
آژانس اطلاعات کتاب ایران (ایبنا) ؛ در همسایگی ما ، ترکیه پیشرفت چشمگیری در صنعت نشر داشته و در برخی زمینه ها پیشرفت بزرگی داشته است. این کشور سالها عضو کنوانسیون برن بوده است. اگرچه دانلود کتاب دیجیتال برخی هنوز کتابها را به صورت غیرقانونی در کشور منتشر می کنند ، اما دولت به دنبال جلوگیری از سوء استفاده و سوء استفاده از حقوق ناشران ، نویسندگان و مترجمان است.

در مصاحبه با ایبنا ، میلاد سلمانی ، مترجم و مدرس دانشگاه خلیج استانبول ، وضعیت فعالان برای چاپ در ترکیه را تشریح کرد و به تفاوت ها و شباهت های آن کشور با ایران اشاره کرد. به گفته وی: کتابفروشی های محلی در ترکیه سال های سختی را پشت سر می گذارند و بسیاری مجبور به تعطیلی یا تغییر شغل می شوند. کتاب های غیرقانونی در خیابان های ترکیه در حال توزیع است ، اما دولت موفق شده است فضای مجازی را کنترل کرده و از کار کتابفروشان جلوگیری کند …

وضعیت و ویژگی های صنعت نشر در ترکیه را توضیح دهید. چند ناشر در این کشور فعال هستند و تیراژ متوسط ​​کتابها چقدر است؟
از تحقیقات خود در اینترنت به این نتیجه رسیدم که حدود 1700 ناشر در بازار ترکیه وجود دارد ، اما تعداد واقعی آنها قطعاً بیشتر از این تعداد است. تعداد ناشران فعال در ترکیه 1700 ناشر اعلام می شود و می توان تعداد ناشران را کمتر از این تعداد دانست. همانطور که بسیاری از ناشران در تولید کتاب های درسی در دبیرستان و دبیرستان ، آزمون و آزمون ورودی در دانشگاه فعال هستند. ناشران کتاب های درسی و کتاب های درسی نیز در آمار ارائه شده توسط ناشران گنجانده شده است. به همین دلیل ، این رقم نهایی نیست.

تعداد عناوین کتابهای منتشر شده در هر سال حدود 600 تا 650 میلیون نسخه است ، با توجه به جمعیت حدود 80 میلیون نفری ترکیه ، تعداد کتابهای سرانه بین هفت و نیم تا هشت کتاب در سال و تعداد مطالعه در هر فصل از جمعیت است. هر روز حدود هشت دقیقه است

برخی از ناشران ترکیه ای کتاب های جعلی می فروشند.
در ایران حدود 20000 ناشر مجوز دارند ، اما بیشتر انتشارات دانلود کتاب دیجیتال توسط 200 ناشر انجام می شود و اعتقاد بر این است که برخی از مردم از روی طمع به وجوه دولتی و یارانه ها ناشر شده اند. شما گفتید که 1700 ناشر فعال در ترکیه وجود دارد ، اما خرید کتاب دیجیتال تعداد ناشران بیش از این است. آیا چنین انتقادی در ترکیه وجود دارد؟
در ترکیه بیش از 90 درصد ناشران خصوصی هستند و به عنوان مشاغل تجاری و اقتصادی با سرمایه و هزینه شخصی وارد بازار شده اند. دولت ترکیه برای ناشرانی که می خواهند کتاب نویسنده ای را برای اولین بار منتشر کنند ، شرایطی را وضع می کند. دولت معمولاً هزینه چاپ جلد اول را بر عهده می گیرد. افرادی در ترکیه هستند که می خواهند از امکانات دولتی سوء استفاده کنند ، اما برای راه اندازی یک کسب و کار کافی کتاب دیجیتال نیستند ، زیرا بیش از 90 درصد ناشران خصوصی هستند و باید کسب و کار خود را راه اندازی کنند. ناشران مانند میراث مکتوب ترکیه ، فرهنگستان زبان ترکی و سازمان تاریخ ترکیه ناشران اصلی دولتی هستند. کتاب های این ناشران با قیمت پایین فروخته می شود و دولت تقریباً هزینه آن را بر عهده گرفته و از خریدار قیمت ناچیزی می خواهد.

البته بانک های ترکیه نیز در زمینه نشر بسیار فعال هستند. در میان بانک های ترکیه ، دو بانک خصوصی ، Yapi و Credit و Ishbank ، دو ناشر معروف و برجسته بانکی هستند که کتاب هایی در زمینه های ادبیات ، تاریخ و فرهنگ منتشر می کنند. هر دو بانک در شلوغ ترین خیابان استانبول مغازه دارند و در همه نمایشگاه های اصلی شرکت می کنند. به عنوان مثال ، آثار آقای اورهان پاموک که در ایران نیز بسیار شناخته شده است ، توسط یاپی و بانک اعتباری منتشر و به فروش می رسد. سایر نویسندگان بزرگ نیز ترجیح می دهند آثار آنها توسط چنین ناشران منتشر شود.

چاپ و فروش غیرقانونی کتاب
آیا ناشران ترک نیز از ناشران ، چاپ غیرقانونی و افست رنج می برند؟
در مورد چاپ بدون مجوز در ترکیه صحبت می شود و اگرچه دولت کنترل زیادی بر این منطقه دارد ، اما ناصرین نیوز همچنان بالاست. اینها افرادی هستند که کتابهای افست چاپ می کنند و بدون مجوز کتاب را به ناشران معتبر در بازار با قیمت پایین تری می فروشند. آنها کتاب را به روشی جعلی می فروشند.

افرادی که به طور غیرقانونی کتاب چاپ می کنند آن کتاب ها را کجا می فروشند؟ آیا آنها در خیابان می نشینند یا فروش اینترنتی می کنند؟
در استانبول ، مراکز تجاری شلوغ مانند میدان بایزید دانلود کتاب دیجیتال و میدان کادیکوی که شلوغ هستند ، پراکنده می شوند و کتاب می فروشند. البته شهرداری ها محدودیت هایی را برای این تسهیلات وضع می کنند. با این حال ، اگر به این نقاط شهر بروید ، می توانید این امکانات را مشاهده کنید. اما در اینترنت و فضای مجازی ، آنها به ندرت می توانند کتابهای بدون مجوز بفروشند. زیرا تعداد سایت هایی که در ترکیه کتاب می فروشند کم نیست. در نتیجه فقط سایت های معتبر می توانند کار کنند و غیره

الزام به انعقاد قرارداد و پرداخت حق چاپ
قوانین حقوق مالکیت معنوی در ترکیه تا چه حد رعایت می شود؟
ترکیه سالها عضو کنوانسیون برن بوده است ، اما بازپرداخت این کتابها همچنان ادامه دارد. افراد زیرزمینی یا ناشری کتاب دیجیتال هستند که کتابهای پرفروش را به ناشران دیگر چاپ و می فروشند ، اما فعالیت آنها تا زمان دستگیری پلیس ادامه دارد ، زیرا پس از دستگیری از فعالیت آنها جلوگیری می شود. در ترکیه حقوق ناشران و نویسندگان بسیار محترم است و اگر می خواهید کتابی را از زبانی دیگر به ترکی ترجمه کنید ، باید موافقت نامه حق چاپ را به وزارت فرهنگ ترکیه ارائه دهید.

برای بازنشر آثار یک نویسنده 70 ساله ، نیازی به ثبت قرارداد حق چاپ ندارید. به عنوان مثال ، انتشار آثار کلاسیک مانند گلستان و بوستان نیازی به توافقنامه حق چاپ ندارد. با این حال ، برای انتشار آثار نویسندگان بازمانده یا اندکی پس از مرگ آنها ، موافقت نامه خرید کتاب دیجیتال حق چاپ لازم است.

ایران باید به کنوانسیون برن ملحق شود
ایران به کنوانسیون برن ملحق نشده است ، بنابراین کتابهای خارجی بدون اجازه نویسنده و ناشر خارجی ترجمه و منتشر می شوند. اما در ترکیه عضو کنوانسیون برن است ، آیا ناشران در ترکیه می توانند بدون رضایت کتابهای خارجی (مثلاً ایرانی) را ترجمه و منتشر کنند؟
ترکیه در این زمینه قوانینی دارد ، حتی اگر ناشری در ترکیه بخواهد کتابی را از ایران ترجمه و منتشر کند ، باید از ناشر ایرانی رضایت حق چاپ را دریافت کند. ناشر باید این رضایت را به وزارت فرهنگ ترکیه ارائه دهد. البته ناشران می توانند در اینجا نیز تقلب کنند و نمی توان گفت قوانین آنقدر سختگیرانه است که ناشران نمی توانند آنها را نقض کنند. از آنجا که هیچ کنترل دقیقی در این زمینه وجود ندارد ، متخصصان در این زمینه که در زبان و ادبیات فارسی تخصص ندارند ، مشاهده می کنند که ناشر ممکن است اطلاعات نادرست – به عنوان مثال ، زمان انتشار را در اختیار آنها قرار دهد.

به منظور جلوگیری از هرگونه سوء استفاده و رعایت حقوق ناشر و نویسنده ، دولت ترکیه باید اخطار حق چاپ را برای ترجمه آثار درخواست کند. این اجازه نمی دهد ناشرانی که می خواهند اثری را منتشر کنند بدون مجوز این کار را انجام دهند.

سالها در نمایشگاه ها و بورسیه های تحصیلی برای حق چاپ و فروش حق چاپ به عنوان مترجم و بازدید کننده شرکت می کردم. گاهی در این زمینه به عنوان مترجم و گاهی به عنوان بازدید کننده فعالیت می کردم. تقریباً همه ناشران ترک معتقدند که اگر ایران بخواهد در زمینه انتشار پیشرفت کند ، باید به کنوانسیون برن وارد شود. تا بتواند از حقوق نویسندگان ، مترجمان و ناشران محافظت کند. ایران ، چین و چند کشور دیگر در حال حاضر طرف کنوانسیون نیستند.

البته پیوستن به کنوانسیون برن مزایا و معایب خود را دارد. مزیت این است که در ایران می توانید ترجمه های متفاوتی از یک کتاب داشته باشید ، اما عیب آن این است که آنها مجوز دریافت نمی کنند و دانلود کتاب دیجیتال حق چاپ را به ناشر یا نویسنده نمی دهند و نمی توانند از حقوق خود در محافل بین المللی استفاده کنند.

کرونا ورشکسته کتابفروشی های محلی ترکیه شد / دولت کمک چندانی نکرد
وضعیت کتابفروشی ها در ترکیه به ویژه پس از شیوع کووید 19 و امکان خرید آنلاین چگونه است؟
متأسفانه ترکیه از این نظر تفاوت چندانی با ایران ندارد ، بسیاری از کتابفروشی های محلی ورشکست شدند و بسیاری دیگر کتاب دیجیتال نمی توانند به فعالیت خود ادامه دهند. دولت نیز کمک چندانی به کتابفروشان نکرد. این تنها به اجاره کتابفروشی ها کمک کرد ، اما کمیاب بود و کتابفروشی های محلی از این موضوع راضی نبودند.

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>